Hi,
I've already posted in the regional forum, but I think it would be easier if I post here and if I am more specific :
In fact, I have subtitled a lecture done by Aubrey de Grey in an ImmInst session. I've done that because I've thought that lots of French people, or other countries aren't interested in de Grey's theory simply because they haven't heard about it ! and in fact, all that is presently in English, and I think it's really a barrier for his visibility.
So here we are ! I've already done this work, but I'm not bilingual, neither a professional translator and I didn't get some moments of his speach.
In this vid : http://video.google....165726110332318
Some moments not comprehensible for me:
2' 53 : he wants to be less abbreviate than that ??? Thats it ??
3'03 : more precisely a what ????
3'44: he said "enthusiast full" or I don't know ???
7'44: He speaks about after the session of what: didn't get it ???
11'22: we can envisage in term of *** health : what's this word ???
16' : the result is the **** SENS challenge : I missed a word I think???
18'55: what's his last name : MArk **** ?
22'38 : reproductibility and other is **** in science ??? he speaks very fast sometimes...
23'40: is it: "bringing the field disrepute and so on "???
25'17: Don't get his name: "hubert *** ??? what's his position ?
26'30: people **** in this room or not. ???
It's more a problem of meaning: what does the quote of Planck mean and what's De Grey's opinion about it ? It' not clear for me...
Another thing: what could be the translation for RMR : especially the term "robust" that I didnt' get.
Ok, that's all .
Many thanks for everyone who would like just helping me for only some points.
Edited by Pour_la_Science, 17 March 2009 - 05:14 PM.